学术周的课程安排政策和流程

The primary goal of the Academic Scheduling Process is to maximize the probability that all students receive their choice of courses required for graduation in a timely manner (within the prescribed number of semesters) by providing a conflict-free resource environment.

Effective class and classroom scheduling is critical to the mission of the University. It enables students to take the classes they need in a timely manner and contributes to cost containment through efficient space utilization and good stewardship of our valuable institutional resources.

全球网络赌博平台学术安排过程的一般政策

  • University ownership of instructional space: Instructional space is a valuable resource which belongs to the University as a whole and will be shared and allocated to support the broader teaching and learning needs of students and faculty as well as other University activities.
  • 大学控制着所有的教学空间. 所有教学空间已添加到中央数据库: Banner and Ad Astra. 注册办公室将为所有课程集中安排教室. 使用中央数据库管理空间的临时调度.
  • The policy for class scheduling is established by the 教务长办公室 and implemented by the 大学教务处.
  • 术语“部门”指的是调度单元.
  • General objectives in building the Schedule of Classes include providing workable schedules for students by departments, 确保学生获得课程, making efficient use of classrooms and laboratories/special laboratories and minimizing overhead associated with Schedule of Classes administration.
  • 所有课程都安排在批准的会议模式/模块内.

Scheduling Axioms

  • The length of the academic week and variations in time patterns used in constructing a schedule of classes play important roles in the effectiveness of the academic schedule.
  • The academic week is the set of days and times during which instructional activity occurs. 全球网络赌博平台每周的学习时间通常为65个小时(包括晚上的时间)。.
  • Time patterns are the configurations of days and hours to be used in setting up a Schedule of Classes. 如果选择了一组标准模式, 具有兼容的开始和结束时间, 时间表会更容易安排在一起. 如果模式不同,在一个给定的学习周内会发生更多的冲突.
  • 当课程集中在一个时间, 学生的课程选择很少,没有灵活的时间安排. 需要最大限度的工作人员和空间资源.
  • 当课程分布在所有时间段时, students have complete course selectivity and scheduling flexibility since any combination of course may be taken. 可以尽量减少对人员和空间资源的需求.
  • The probability of a student obtaining a conflict-free schedule can be greatly increased when the courses are distributed throughout the hours of the day and the days of the week.
  • It is highly desirable to distribute course offerings evenly over an academic week, 从而证明了最大数量的非冲突时间模式.

调度策略

  • 各部门必须严格遵守批准的标准时间模式.
  • Departments must schedule all multiple lecture and laboratory/special laboratory sections so that students course enrollments will be distributed approximately equally between mornings and afternoons and between the different meeting patterns (TR vs. MWF)
  • Since the goal is to provide all students with the largest number of opportunities to register for as many courses as possible, 各院系应尽量在非繁忙时间安排课程. 高峰时间是周一至周四上午9点至下午3点.
  • 因为标准的会议时长是50分钟和75分钟, non-standard sections should be offered in multiples of these times to avoid end times that preclude students from registering for courses that may follow the non-standard section.

角色和职责 

Deans

  • Are responsible, 与导演合作, 主席和大学教务长, 确保所有的教学空间:

    • 是否包含在中央数据库中

    • is used efficiently through the promotion and adoption of the University's Class Scheduling Parameters

主席和项目主管

  • Ensure, in collaboration with Deans and the University Registrar, that all instructional space:
    • 是否包含在中央数据库中
    • Is used efficiently through the promotion and adoption of the University’s Class Scheduling Parameters
  • 将教学职责分配给教师, 考虑到他们的其他学术职责, such as research.
  • Create the official course schedule of departmental course utilizing the Platinum Analytics tool. 
  • Review and render decisions regarding requests for limitations on teaching availability from instructors and for programs (course combinations and other pedagogical requirements), ensuring the decisions are consistent with the Class Scheduling Parameters and are submitted to the Office of the Registrar by the specified deadline.
  • 与同事合作,确保避免课程冲突.
  • 如有需要,与注册主任办公室联系解决问题.

Instructors

  • 确定并与他们的主席/主任/院长沟通, by the deadline, technology and classroom configuration scheduling preferences for their courses as well as serious constraints that may limit their availability for teaching according to the Class Scheduling Parameter.
  • Work closely with chairs/directors and scheduling coordinators in their academic units to resolve any problems or conflicts that arise.
  • 确保上课和下课在他们正式安排的时间. 

大学教务处

  • Manages the class scheduling technology including identifying enhancements and collaborating with IT to implement new technology.
  • Schedules training and distribution of the Ad Astra Platinum Analytics course analysis for each term
  • 协调课程调度请求和要求的收集, 课程和讲师
  • 为每个班级分配教学空间
    • As much as possible, 课程的教学需要将决定分配的教室类型, 请求是否已提交并获得主席批准, Director/Dean
    • Each year the scheduling requests expressed by all academic units will drive the allocation of space so courses will not necessarily be scheduled in the same room from year to year.
    • Provides training and documentation to the community of scheduling coordinators in the academic and administrative units
  • Established the Process Calendar for course and catalog production and distributes the calendar to Deans, 主席和项目主管.